Pink Martini Lyrics
Ojala
Ma chérie si j'avais une heure
Je reviendrais au printemps des fleurs
Quand tes yeux allumaient mes jours
Je l'imaginais pour toujours
Mes regrets sont comme des taches
Dans les rivages de cette âme que je cache
Je voudrais essuyer tes larmes
Te garder dans mes bras en alarme
T'es partie la lune s'est effacée
Même les nuits sont plus foncées
Je m'inquiète de ce silence profond
Car sans toi il n'y a pas de chansons
Avec les yeux fixés sur mon rêve
A la fin du jour mes doutes s'achèvent
Avec mon coeur plein de lumière
On peut revenir en arrière
T'es partie la lune s'est effacée
Même les nuits sont plus foncées
Je m'inquiète de ce silence profond
Car sans toi il n'y a pas de chansons
Avec les yeux fixés sur mon rêve
A la fin du jour mes doutes s'achèvent
Avec mon coeur plein de lumière
On peut revenir en arrière
Ojala
Tu reviendras
Ojala
Pour me revoir
Ojala
J'aurai toujours
Ojala
Un peu d'amour
Translation:
How I wish
My dear, if I had an hour
I would return to the springtime of flowers
When your eyes lit up my days
I imagined it, forever
My regrets are like stains
On the shores of my hidden soul
I wish I could dry your tears
And hold you desperately in my arms
You left, the moon has blackened
Even the nights are darker
I worry about this deep silence
For without you there is no song
With my eyes fixed upon my dream
At the end of the day my doubts come to an end
With my heart full of light
We can return to yesterday
You left, the moon has blackened
Even the nights are darker
I worry about this deep silence
For without you there is no song
With my eyes fixed upon my dream
At the end of the day my doubts come to an end
With my heart full of light
We can return to yesterday
How I wish
You will come back
How I wish
To see me again
How I wish
I will always have
How I wish
A bit of love